2011. 02. 28  
引越し先目的地が、パリの中心より25kmの郊外から、70㎞郊外へと移動したので、せっかく決まっていた子供たちの学校探しもまた一からやりなおし。 

でも、今度の引越し先では公立校を考えていて、今日28日に(夫が)電話で問い合わせたところ、高校入学や転校手続きはまだこれからだそうで特に問題はなさそう(多分)。現在の学校での授業をしっかり受けて、悪い成績を取らないようにしないとね。

Déménagement
============
Nous avons décidé de déménager autre part.
Nous voudrions trouver une maison plus loin de Paris, à peu près 70 kilomètres.

Avant, on pensait déménager à 25km de Paris, mais c'était impossible de trouver une maison convenable pour notre mode de vie.

Pour notre fils, nous avons contacté à un lycée public sur place.
L'inscription pour la prochaine rentrée sera pour bientôt.
J’espère que tout va bien se passer.
にほんブログ村 犬ブログ サモエドへ
にほんブログ村
2011. 02. 27  
久しぶりのブログ更新になってしまいました。

この二週間、私と夫でパリ近郊にある会社のことや、家探しのことで南仏ーパリ間行き来して落ち着かない日々を過ごしていました。

会社を共同で運営しているパートナーが、今回健康上の理由で7月にはリタイアすることになって、その引継ぎを私が責任を持ってするべきではないか、という方向で家も会社に近いところ、と探していたのですが、やっぱり私には無理。

ここは経験のある、経営管理や会計に詳しい人を探して任せるのが一番良い、ということになり人材を探すことになりました。

私は、仕事は今まで通り自宅で出来る範囲で、ということで、家探しも会社近郊から、もう少し郊外に離れたところを探しことにします。

長男の高校もせっかく決まっていたのですが、また変更になります。 にほんブログ村 犬ブログ サモエドへ
にほんブログ村
2011. 02. 09  
息子と夫は今日(9日水曜日)、高校の訪問日でパリ方面へ日帰りです。

結局、この日のために買ったスーツは着なくて、今朝着ていったのは、ユニクロの黒のジーンズ、白いワイシャツにこれもまたユニクロの黒いVネックセーター、ブルゾンでした。

会場には20人ほどの生徒たちが来ていたそうですが、スーツ姿は見うけられなかったということで、まあ浮かなくて良かったです。^^;

いろいろと無事に済んで今夜帰宅します。

Il n'a pas mis son costume
====================
Je suis contente que ma voiture soit revenue du garage hier soir.

Aujourd'hui, mon fils et mon mari sont partis sur Paris afin de participer à une réunion de lycée pour la rentrée prochaine.

Je lui ai acheté un costume, mais finalement, il ne l'a pas porté ce matin. Il a juste mis un simple jean noir, une chemise blanche, un pull-over avec un col en V noir et un blouson.

Il m'a téléphoné et il m'a dit que tout s'est bien passé.
にほんブログ村 犬ブログ サモエドへ
にほんブログ村
2011. 02. 05  
先日申し込みの書類を送った長男の9月からの高校、今度の水曜日に入学希望者を対象とした面接があるという手紙を受け取たので、今日あわてて服を買いにいきました。

礼儀正しそうな服・・・と探していて結局はスーツを購入。

ネクタイまで買っちゃったし。

これで他の子たちがみんなカジュアルだったら一人浮きまくりです。

日本の学生服のスーツをイメージしていたのに、ちょっと違ちゃって、どちらかというと演歌歌手っぽい。(って本人には言っていないけれど)


Réunion de lycée
===============
Mercredi prochain, mon fils et son père vont à Paris (à côté de Paris), parce-qu'une réunion de lycée pour les candidatures de la prochaine rentrée, aura lieu l'après midi.

Ils vont voir le directeur. Pour être poli et être bien habillé, on a acheté un costume pour lui.

Avec son costume, je m'attendais à le voir habillé comme l'uniforme scolaire japonais ou celui d'anglais, mais il resemble plutôt à...un magicien ! にほんブログ村 犬ブログ サモエドへ
にほんブログ村
2011. 02. 04  
01_20120306021819.jpg

二年と二ヶ月の間、同じワークブックを三冊使ってフランス語文法の勉強を続け(たり止まったりし)ていました。

今日ようやく三冊目が終わりました~

今度は、先日注文して今日届いたビジネス用語のワークを始めてみることにしました。

なかなか面白そうです^^

Mes cahiers de grammaire
======================
Pendant deux ans et deux mois, j'ai appris la grammaire française en utilisant les trois mêmes cahiers.

J'ai terminé le troisième aujourd'hui.

Maintenant, je vais commencer à travailler avec le nouveau cahier que j'ai reçu aujourd'hui.

C'est un cahier pour apprendre le vocabulaire des affaires. Ça m'intéresse beaucoup. :) にほんブログ村 犬ブログ サモエドへ
にほんブログ村
プロフィール

シシィ

Author:シシィ
1994年からフランス暮らし。2017年夏、パリ郊外よりフランス中央のアリエ県に引っ越してきました。
4代目サモエド犬ウォルフィーは2016年12月21日生まれの男の子です。
にほんブログ村 犬ブログ サモエドへ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

ブログカウンター
いくつになったの?(^^♪
月別アーカイブ
検索フォーム