2013. 12. 24  
自動車会社のCMで "Prime à la casse" というプロモーションをみかけます。

prime (販売促進のための) 特典

la casse (自動車などの) 廃品、スクラップ、解体

直訳だと、「スクラップのための特典」ですが、元はといえば2008年12月4日に二コラ・サルコジ前大統領が自動車産業に関わる経済危機対策として認めたもので、新車販売を後押しするために10年以上の古い車を廃棄する際の手数料を援助しようというものでした。

今はどういうシステムになっているのか、詳しくは知りませんが(どなたかご存じの方がいたら教えてください)実際には、この新車キャンペーン中に古い車を引き渡せば、特典金額分が新車の価格から値引きとなります。

prime-200.jpg

ということで、フランス語が苦手な私は最初、"Prime à la casse プリム・ア・ラ・カス" の発音が聞き取れなくて、"Prix maracas プリ・マラカス " と勘違いしていました。


・・・・・


つまりは、メキシコ人がマラカス振って踊りたくなっちゃうほど嬉しい特典!!

mexico-150.jpg

てことです(汗)

でも、フランス人にプリ・マラカス(マラカス価格)ってどういう意味?と聞いたら、ちゃんとプリム・ア・ラ・カス(廃車特典) の説明をしてくれましたが・・・。
関連記事
NEXT Entry
シャンゼリゼ大通りのクリスマス市
NEW Topics
SNCFのカルトジュンヌ Carte Jeune
おねだりウォルフィー。
ウォルフィーの新しいハーネス
娘の引っ越しでナントへ。
ミュージシャン、ウォルフィー。
靴紐を吐いた!(ウォルフィー8ヶ月)
朝焼け
花とサモエド
ウォルフィーの小さな目。
フランス語名詞化辞典コピー、その後。
今まで一番大変だったシャンプー。
ムーランへ、滞在許可証の住所変更 / クレルモン・フェランのIKEAへ。
サモエド対コーカシアン・シェパード・ドッグの戦い!?
ピュイ・ド・ドームへ山登り。
Comment
Comment form
 管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

シシィ

Author:シシィ
1994年からフランス暮らし。2017年夏、パリ郊外よりフランス中央のアリエ県に引っ越してきました。
4代目サモエド犬ウォルフィーは2016年12月21日生まれの男の子です。
にほんブログ村 犬ブログ サモエドへ
にほんブログ村
にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

ブログカウンター
いくつになったの?(^^♪
月別アーカイブ
検索フォーム